图片
图片
诗经·小雅图片
北 山
《小雅·北山》
陟彼北山,言採其杞。
偕偕士子,朝夕從事。
王事靡盬,憂我父母。
溥天之下,莫非王土;
率土之濱,莫非王臣。
大夫不均,我從事獨賢,
四牡彭彭,王事傍傍。
嘉我未老,鮮我方將。
旅力方剛,經營四方。
或燕燕居息,或盡瘁事國。
或息偃在床,或不已於行。
或不知叫號,或慘慘劬勞。
或棲遲偃仰,或王事鞅掌。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎。
或出入風議,或靡事不為。
「陟彼北山,言采其杞。
偕偕士子,朝夕从事。
王事靡盬,忧我父母。」
“陟[zhì]”,是登上。
“杞”,是指枸杞。
“偕偕”,是形容强壮的样子。
“士子”,是指士大夫家的弟子。
“王事”,指周王差遣的公事。
“靡”,是没有。“盬[gǔ]”,是由晋西南的盐池所煮的盐,引申作动词止息。“靡盬”,即没完没了。
诗的第一章是说:
登上北山,采摘枸杞。
一个个强壮的士族弟子,从早忙到晚。
周王差遣的公事没完没了,担忧自己无暇照顾父母。
「溥天之下,莫非王土;
率土之滨,莫非王臣。
大夫不均,我从事独贤。」
“溥”,是“普”字的假借,普遍。
“率[shuài]”,是介词自、从、由。
“滨”,本义是水边,诗中是指边境。
“贤”,本义是“多财”,引申为劳苦、艰难。
诗的第二章是说:
普天之下,没有一处不是属于王的土地。
四海境内,没有一个人不是王的臣仆。
可为什么大夫们的工作这么不均匀,唯独我从事的工作最劳苦。
「四牡彭彭,王事傍傍。
嘉我未老,鲜我方将。
旅力方刚,经营四方。」
“四牡”,即四匹雄马。
“彭彭”,是形容车马行进时发出的响声。
“傍傍[bàng]”,本义是靠近,形容事务一件接一件,来不及应付的样子。
“嘉”,是夸奖、赞许。
“鲜”,是寡、少、难得。
“方”,是副词正当。
“将”,是强壮的意思。
“旅”,是“膂”字的假借,即膂力、体力。
“刚”,是刚强。
“经营”,即管理。
诗的第三章是说:
四匹雄马拉的车发出彭彭的声响,周王差遣的公事一件接一件,来不及应付。
他们夸我还没老,难得还那么强壮。
体力还那么刚强,足以能管理四方。
「或燕燕居息,或尽瘁事国。
或息偃在床,或不已于行。」
“或”,是指有的人。
“燕”,是“安”字的假借,为安逸、舒适、享乐的意思。
“居息”,即安居休息。
“瘁”,是因劳累而致病。“尽瘁”,即尽心尽力,不惜自己因劳累而致病。
“事”,是动词事奉。
“偃[yǎn]”,是仰卧。
“不已”,即不停。
诗的第四章是说:
有的人在家安居休息,享受生活;
有的人为国操劳、鞠躬尽瘁,
有的人仰卧在床休息;
有的人则不停歇地在奔忙。
「或不知叫号,或惨惨劬劳。
或栖迟偃仰,或王事鞅掌。」
“叫号”,即大声哭喊号叫。
“惨惨”,是形容忧郁。
“劬[qú]”,是过分的劳苦。
“栖”,是栖息;“迟”,是指晚上、迟暮。
“鞅”,是“怏[yàng]”字的假借,为怏怏不乐,失意而郁闷的意思。
“掌”,是所职掌的事务。
“鞅掌”,是对所职掌的事务感到失意而郁闷。
诗的第五章是说:
有的人听不见民众的哭喊号叫;
有的人因过分劳苦而忧郁;
有的人或仰或俯,无所事事地在休息;
有的人在对自己所职掌的王事感到失意而郁闷。
「或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。
或出入风议,或靡事不为。」
“湛[dān]”,是快乐。“湛乐”,指过度的享乐。
“畏咎”,即畏惧、怕犯过失。
“风议”,即空泛地议论。
“靡事不为”,即无事不为。
诗的第六章是说:
有的人整日沉浸在享受生活的安乐之中;
有的人则忧忧郁郁,生怕自己犯有什么过失;
有的人进进出出只是空泛地议论时政;
有的人则无所不为、什么事都得自己亲自动手。
“溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。”
自古以来的很多人,都因这一句诗而认为普天下的土地理所当然都是属于帝王的。他们要么是真的没有读懂这首诗,要么就是故意为王的强盗逻辑寻找托词。
普天下所有的土地,本来都是各地的民众世世代代、辛辛苦苦开荒而来。王为了强行征税而强词夺理,硬说民众的土地都是属于他家的。
所以在中国古代社会一直实行的就是这样的“王权所有制”。土地的所有权都是属于王的,农民没有属于自己的土地,都是在王的土地上进行耕种的佃农。所有的官员也都是替王打理事务的臣子,而不是为天下民众服务。就连国家的武装力量,也主要是为了胁迫国内的民众,而不是为了抵抗外来的侵略。
理而成。图片
END文章 | 青枫爷爷
排版 | 陨 桃
图 | 资料图
音乐 | 君若 - 木兰柴
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。股王配资-配资最良心10大平台-北京炒股配资开户-股票正规配资官网提示:文章来自网络,不代表本站观点。